这个客
管到底是个什么
份,也
管
的目的到底是什么。
海量小说,在【布馬書屋】
既然现在已经跳到了们的脸
,就绝对
可能
易了结,就算把自己
子给绑了
去也是
样。
夏夏现在虽然是被们给绑了
去,
从表
看,这个小家伙似乎并没有很害怕。
甚至还用眼神示意自己爹爹用着急,最好能按照
说的那样先回马车里呆着,
怕这些
丧心病
,
连自己爹爹
起带走。
“当初在杀
时,可曾想
家中还有
个同
子差
多
的孩子,正在等待着
的归
?”
卫语堂听见这句质问的时候,稍微愣了愣时半会
,
还真的就没有想
这个问题。
对待这种通敌卖国的,向
就只有
种
理方法,哪里还会专门去关注
家中的孩童有多
。
当初若非是因为这个跟自己之间的
的确
,
也
可能在
通敌卖国之
还留
,唯
子嗣
条
命。
本意是想让
的血脉就此断绝,谁能想到居然给自己留
了这么
个
烦。
“若是当初知
在
之
会
这种事,
定会把
像
那样杀了。”
夏夏这时候非常无助的扑腾了两,
在半
中非常无助的
蹬。
知
自己爹爹和
之间的
错,但是没想
自己能被忽视到这个地步。
平常爹爹和会因为
错,忽略自己那也就算了。
可是现在那柄刀架在自己的脖子,再像是之
那样忽略就有些
礼貌了。
“当初
那种事,难
心中就没有丝毫愧疚了?”
卫语堂听见这个客的这句质问时,当时就愣在了那里思考了半晌,才开始疑
的询问
:
“本将军应该有什么地方心怀愧疚?”
夏夏眼珠子直在那里转着,发觉用刀架在自己脖子
的那个女子,同样因为自己
这
句话
绪产生波
时。
没有丝毫犹豫,就将自己袖子里面爹爹给
防
的药
对着这个女子撒了
去。
心中就只有爹爹而已,但是爹爹心中多少还有点自己这个
子的地位。
当初给自己准备的这个药非常好用,如果
是因为现在
况比较
急,夏夏
本舍
得拿
。
次用这个药
的时候,还是因为
遇到了想把
拐走卖掉的
。
楚清当时在给这个孩子准备这些药的时候,就已经
概猜
了这些可能会遇到的
况,所以药
的作用非常明显。
也认真和自己子叮嘱
,如果
是
况
急的话,
许拿
用,更
许和朋友
闹时用
这个东西。
那个女子因为实在是忍住药
所给自己带
的
,没忍住
手捂住了眼睛。
夏夏趁着这个女子松手时迅速踹了,用
自己吃
的
气,
接着往自己爹爹的方向跑。
1.歡英來到櫻蘭高校搞基部 (現代都市情緣)
[6945人在看]2.(GL/傅宣同人)鶴唳 (古代百合小説)
[7610人在看]3.丞相夫人失憶侯(古代逗比小説)
[8892人在看]4.(AK同人)朋友如手足老婆如易府(現代同人小説)
[3563人在看]5.絕版美男粹回家 (現代校草小説)
[3172人在看]6.集齊九條狐尾可召喚神龍? (現代靈異奇談)
[4363人在看]7.(BG/微微一笑)這個世界玄幻了?! (現代娛樂圈)
[7681人在看]8.但為君故 (現代現代言情)
[8430人在看]9.清穿花開從容 (古代紅樓小説)
[4289人在看]10.千金裘 (古代穿越架空)
[3356人在看]11.請嗑我和總監的cp (現代GL小説)
[7562人在看]12.跪穿之老汞好像有點好追 (現代青春校園)
[5195人在看]13.阿清篇·小觀音 (古代耽美小説)
[6085人在看]14.獨家佔有 (現代GL小説)
[1866人在看]15.縱我情泳(現代現代言情)
[9576人在看]16.我猜你也喜歡我 (現代百合小説)
[5847人在看]17.(傲慢與偏見同人/BG)達西小姐 (現代穿越重生)
[3730人在看]18.玉荷 (古代歷史小説)
[7530人在看]19.地獄之焰之漩渦 (現代耽美小説)
[7588人在看]20.懷崽侯朕跑路了 (古代耽美重生)
[1610人在看]分節閲讀 1
分節閲讀 6
分節閲讀 11
分節閲讀 16
分節閲讀 21
分節閲讀 26
分節閲讀 31
分節閲讀 36
分節閲讀 41
分節閲讀 46
分節閲讀 51
分節閲讀 56
分節閲讀 61
分節閲讀 66
分節閲讀 71
分節閲讀 76
分節閲讀 81
分節閲讀 86
分節閲讀 91
分節閲讀 96
分節閲讀 101
分節閲讀 106
分節閲讀 111
分節閲讀 116
分節閲讀 121
分節閲讀 126
分節閲讀 131
分節閲讀 136
分節閲讀 141
分節閲讀 146
分節閲讀 151
分節閲讀 156
分節閲讀 161
分節閲讀 166
分節閲讀 171
分節閲讀 176
分節閲讀 181
分節閲讀 186
分節閲讀 191
分節閲讀 196
分節閲讀 201
分節閲讀 206
分節閲讀 211
分節閲讀 216
分節閲讀 221
分節閲讀 226
分節閲讀 231
分節閲讀 236
分節閲讀 241
分節閲讀 246
分節閲讀 251
分節閲讀 256
分節閲讀 261
分節閲讀 266
分節閲讀 271
分節閲讀 276
分節閲讀 281
分節閲讀 286
分節閲讀 291
分節閲讀 292